Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I missed tangling with language.
Opinions may differ as to whether a cartoon or caricature has hit the mark, but the tone of the argument changes when it is tangled with the language of race or religion.
Wilkerson is a strong critic of Bolton, though he made it clear he was not speaking for Powell; Reich is a staunch defender; and Hutchings tangled with the nominee over language Bolton wanted inserted in speeches he made as undersecretary for arms control.
They seem fierce on the course, Arimura said, because they are continually cutting through a tangle of language barriers, cultural questions and expectations of success.
Andrade explains their tangle of language in musical terms: He makes a distinction, however, between language and music, in that "words are not fused like notes; rather they are shuffled together, and they become incomprehensible".
Rahman has a spirited and often stylish voice, but she sometimes gets tangled up in furious and excessive language.
Way too many of us, too deeply embedded, too many colors and languages, our roots too tangled with everyone else's — but I cannot step beyond the shadow, the weight, the number of crimes, victims, prisoners, witnesses bearing down.
In a 1950 picture of the tall, dark-haired, insuperably elegant Dovima wearing a satin evening gown by Fath, the model's body language and face send delightfully tangled messages.
He spoke of the power of precedent and the importance of humility, using plain language with senators who sometimes got tangled in legal shorthand, jargon and precedents.
Without proper language abstractions, crosscutting concerns become scattered and tangled with other concerns of the software, affecting maintainability and reusability.
But stories, when they come, come in organic gobs, as though gouged out of the living fabric of world – character tangled with plot, plot with setting, setting with scraps of language embedded and so on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com