Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Turning her "unsightly, tangled face" from strangers, she seeks refuge in her family, a turbulent clan walled off from the larger world -- until creditors come pounding at the door.
Similar(56)
AB gets a bit tangled facing his first ball from Lyon, then charges the next, but can only inside edge into the ground and then the hand of Smith at short leg.
Bieundurry applied his signature circuitous designs and dotted patterns with acrylic or ocher paint to James' photographs, which ranged from a cluster of twigs and a red-streaked sky to a series of pictures of a barely recognizable Heidi Klum, her hair tangled, her face scarred, looking like she had emerged from quicksand.
There are always outliers: Those weird straight-backed unblinking married couples who've "never had a row," who when you meet them at weddings or parties or at your mom's open-house Christmas bash, hands tangled together, faces curiously similar always freak you out in a way you can't quite put a finger on, as if they can only love each other when they are murdering crows.
Human faces occasionally peek through the tangle, faces of childlike delight and awe.
Especially through the heavy stuff, such as losing a job and needing to support oneself, loving someone who doesn't love you, feeling uncertain about one's marriage and all its tangles, facing serious illness, like a cancer diagnosis.
Companies that are for sale have tangled finances or face a cash squeeze.
How do you think I've been paying for the gas or for the hotel last night?" Her face, tangled with anger, relaxed.
Her hair became tangled in her face.
The camaraderie, at least, can be therapeutic.Veterans already tormented by demons and tangled in red tape face further anxieties on the home front.
My feet had slipped out from under me, and as my skates tangled, I did a face-plant straight down onto the ice, so that my head bounced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com