Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
She dumps out a bag of tangled cables, connectors and startup disks and drops the tapes into the bag.
We didn't want to face another nest of tangled cables or to see speaker wires snaking beneath the rugs.
BENEATH your correspondent's desk is a cat's cradle of tangled cables linking a pair of computers to numerous peripherals and laptops around the office.
This afternoon, teams of Navy divers with underwater strobe lights and metal-cutting equipment began probing the twisted, blackened compartments behind the gaping hole on the destroyer's port side, trying to cut through twisted steel, collapsed deckheads and masses of tangled cables to reach the areas where the dead sailors were believed to lie.
Denon's Bluetooth Exercise Freak headphones are wirefree, meaning there are no tangled cables and they also have their own smartphone app for logging workouts and nutrition.
If the sight of tangled cables brings you out in OCD shakes then this little gizmo, currently seeking $50k in Kickstarter crowdfunding, will bring peace and tranquility to your gadget-loving eye.
Similar(50)
The mobile Internet will exploit a tapestry of wireless networks, all of which will coexist without a tangled cable in sight or indeed a cat.
Next to tangled cable, deck hatches and giant anchors, he can be seen chalking marks onto rusting hulks for use in monumental pieces A Soldier's Tale and Alto Rhapsody. .
The basement was pitch black, its ceiling lined with tangled, dusty cables and sagging, cobwebbed pipes, its floor strewn with belly-up cockroaches, its walls mottled with water bugs.
A fledgling tech company from the US is attempting to fix the problem of tangled earphone cables once and for all with Split: a stand-alone MP3 player that is just a pair of earphones, without buttons or cables of any sort.
A knife may help in removing the tangled line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com