Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"At times players become so consumed with what they can tangibly measure".
Similar(59)
His job is general manager of the Metropolitan Opera, the largest performing-arts organization in the world, measured tangibly by budget and intangibly by sheer performing opulence.
As I wrote last week, I don't agree that the best and most ambitious directors would be helped by increased studio involvement; with financing from independent producers, they have a free hand that they wouldn't be likely to get from studios (and, with a measure of self-production, an existential commitment that often brings tangibly practical results).
That is, Mr. Obama could have shifted the deal tangibly toward the left and still gotten a bill through without too much of a problem.
This is why it is extremely important that the Philippines remains vigilant, and primarily focuses on tangibly guarding its interests on the frontline by fortifying its position on features it already controls, negotiate necessary measures (i.e., hotlines) to prevent unwanted clashes and escalation in the high seas, and employ all instruments in its toolkit to protect its territorial integrity.
'Meaningfulness' is defined by measuring 39 softer factors that measure whether the candidates are seen to be not just be making political promises – but to be actively, tangibly making a difference to people, the community, the planet and society.
More tangibly, it would hand anti-gay bigots a legal club they could use to challenge the state's domestic partnership benefits -- much as has happened in other states where legislatures have passed similar measures.
More tangibly, the many educated young remain frustrated.
"Random Access Memories" is a tangibly passionate effort.
Maryam senses a tangibly diminished morality police "presence".
I think it's tangibly boosted morale in the division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com