Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(12)
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction ReprintsEurope: In or Out?
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction Reprints.
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction ReprintsThe Trouble with Europe.
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction ReprintsIt offers juicy details on how the stories were produced and almost weren't.
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction ReprintsTo draw common lessons from such disparate events, it helps to have had a hand in responding to them.
Man in charge Peering into the darkness Tangible traces Sour sweet Correction ReprintsMs Walker, now 44, has had her share of big museum shows, but she has never before filled a space as large or as freighted with history as the Domino sugar factory.
Then again, even the tangible traces of history and heritage are always dependent on where you're coming from, and which way you're heading, as Plant discovered when he was in Mississippi recently to sponsor a blues-heritage plaque in association with the University of Mississippi Historical Society.
But I've never seen wild footprints before — up to now the only fossil footprints I've seen have been behind glass in museums — and I can't help feeling moved as I contemplate these tangible traces of a long vanished world.
The Danelaw left few tangible traces within the SSSI, but place names such as Holkham ("ship town") reflect the Viking influence.
So when news surfaced a few years back that folks were getting the ashes of their loved ones and relatives mixed into tattoo ink, it wasn't too shocking to find out that people want tangible traces of their lost loved ones inked into their skin until they themselves passed at least, that's what they think they're doing.
Get rid of tangible traces of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com