Sentence examples for tangible terms from inspiring English sources

Exact(14)

Along the way, though, both sides have escalated the symbolic importance of the treaty well beyond its tangible terms.

In tangible terms, he has scored 13 goals for Italy over his 100 caps – eight from free-kicks and a further three from penalties.

To the Editor: Re " 'I Speak to You as a Friend... ' " (editorial, March 22): While President Obama's feel-good speech to a group of Israelis was very well received and was significant to the extent that it seemed to clear some of the air regarding his commitment to Israel's defense, it will likely accomplish as much in tangible terms as his speech to the Arab world four years ago — nothing.

Or, put in more tangible terms, can correspond to delivering software two weeks ahead of plan.

L&D are much simpler and more tangible terms for everyone to understand policy-makers, the punderstand policy-makersd scienthets—espublicly since the practitionershe climand negotiationscientistsespeciallymsincew or even uncerthen.

It is here, available in tactile, tangible terms for your reading pleasure.

Show more...

Similar(45)

That isn't tangible in terms of money.

"Particularly given the economy, the bang for the buck is a little more tangible in terms of getting people trained and into the workforce.

"In comparison to most of the dot-com companies out there, this is one of the more tangible in terms of functionality," says Duggan.

"When I choose an idea to invest in, I look for specific features – like the business model – it has to be scalable and tangible in terms of growth.

But, the "evanescent" effects on policy of his self-described religious beliefs makes that statement irrelevant in tangible, practical terms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: