Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Less a tangible technology and more a reason to shout "They're printing 3D guns now?
Sir James Dyson, the billionaire founder of the bagless vacuum cleaner and founder of the awards – run by the James Dyson Foundation – said: "This tangible technology approaches a serious environmental problem and we should celebrate it.
Design and technology should be the subject where maths and science students turn their bright ideas into useful and tangible technology.
As co-chair of the new program, and the CEO of Moonlab a startup that launched at SXSW she explains, "This research initiative is merging creative thought with tangible technology expertise, and layering on top of that how to commercialize it in a viable manner".
These include both tangible (technology, physical environment) and intangible (psychosocial culture, work practices and procedures) elements and environments.
Similar(55)
Plunging costs for solar and wind technologies are being matched by the emergence of other more tangible technologies that people can directly interact with in their everyday lives – electric cars and household batteries.
This combined with the growing range of pervasive, ubiquitous, and tangible technologies add up to a complex web of physicality within the practice of designing interactive systems.
And that spiraled into another discussion of the visibility and tangibility of network technologies in general –– the sense that non-visible, non-tangible technologies have an effect on the world". .
We suggest environmental psychology theory as a tool for understanding this relationship and use it to propose design guidelines for tangible reflective technologies.
Perhaps the most tangible catalyst is technology.
Where open source was about sharing information by way of the internet, what is happening now, Mr Benkler notes, is the sharing of the tangible tools of technology themselves, like computing power and bandwidth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com