Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
The tangible project is helping them with the material".
At the moment, the two partners' most tangible project is Woodstock.com, a Web site scheduled to go up in June.
Public funding tends to require the applicant to create a particular, tangible project (such as a stage show or exhibition), while an award such as the Turner retrospectively recognises a successful show or body of work; the aim of the Paul Hamlyn is to give the artist the breathing space to develop fresh ideas.
It's presumably easier to raise funds for a specific, tangible project, one that will allow the donor's name to be grandly inscribed on walls and fountains, though, as Holland Cotter noted in the Times, donor-subsidized admissions have been successful at other institutions in the city.
They describe it as a "tangible project archive".
One of the tools to create the virtual environment for the students' effective teamwork and to achieve tangible project outcomes is to use mind maps as shared on-line services for step-by-step problem solving.
Similar(51)
The opposition may do better with more tangible projects, including building a political party.
And the more it pans out in terms of tangible projects the more people are, like, 'O.K.! All right!
And those jobs would be largely created by the spending, the investment in tangible projects that our crumbling neglected infrastructure is crying out for.
The Internet is quickly rendering skills like memorization and fact-based assessment quite useless -- as such, "content" as we know it is shifting from a static body of knowledge to tangible projects of discovery and collaboration.
Believing that connecting communities on both sides of the equation was key to combating the apathy that prevents action, and that changing perceptions was just as important as tangible projects, she involves communities and provokes discussion through art, music, and sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com