Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "tangible documentation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to physical or concrete forms of documentation, such as printed materials or files that can be touched or handled.
Example: "For the audit, we require tangible documentation to support your claims, such as receipts and invoices."
Alternatives: "physical documentation" or "concrete evidence."
Exact(1)
It sounds cliche to talk about it, but it's the fucking God damn truth, that print publications and tangible documentation is disappearing at a rate that is crazy mind-blowing, and I like keeping that going.
Similar(59)
Tangible support.
Had he explained exactly how the porters prepared their offspring to succeed -- and provided more tangible data and documentation -- his claim that Pullman porters begat a disproportionate number of well-educated, professional black Americans would have been stronger.
So it's not just about their fear of the pathway but this is what it's directed at because the pathway is tangible' (S03) The lack of written documentation within the pathway was a major concern for some key stakeholders, particularly if a woman's case was later referred to litigation because of an adverse obstetric outcome or complaint about her care.
We spoke with her about the mysterious "spook light," the nature of documentation, and how she revels in the ambiguity between the tangible and the fantastic.
Documentation helps.
"Everything tangible is gone.
"Dinner is something tangible.
Something tangible.
It's tangible.
I like the tangible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com