Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Remember when people were saying that we'll always want the tangible artefact?
Similar(59)
Accordingly, taking a social practices perspective enables to link the notion of regime and systems because practices integrate the intangible rule-sets (i.e. meanings) and the use of tangible artefacts (i.e. materials).
This, obviously, does not serve as proof of actual consequences of such technology on hospital work, but the results from our involvement of intended users in formative evaluation of tangible artefacts is in our opinion a significant contribution to the advancement of this field of research and development.
A concrete, tangible human artefact ("brick") is used to elucidate and condensate a complicated biological idea.
The paper highlights the qualities and benefits of using tangible audio-augmented artefacts for therapy and educational intervention for children with ASD.
The current study is exploring social change through external indicators comprising tangible physical structures and artefacts such us urban design, infrastructure and architecture.
"India's tangible heritage, such as its monuments, paintings, artefacts, can be safeguarded within the four walls of museums," said Shubha Srinivasan, a fellow at the Observer Research Foundation Mumbai who is working to preserve India's declining local dance forms.
It's no secret that when it comes to artefacts and the collection of of tangible history, colonialism whiteness and Eurocentrism are part and parcel of the excursion.
Thus, in the CH field there is the possibility of new systems of access, cataloguing and study, where the models, both virtual and tangible, represent the fundament of visualization and analysis of the form (also from the metric point of view) of each artefact of artistic and historical interest.
Tangible support.
Something tangible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com