Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
That leaves tax cuts, which increased disposable income and, through the $400-per-child checks, put a tangible amount of money straight into people's pockets.
The national chapter of the USA is still in the recruitment process, but once we reach a tangible amount of members, we will launch a full-scale national project.
The amount of liquid delivered at each trial was titrated as to be equivalent to a very small sip of liquid - enough to be discernible as a tangible amount of liquid, but small enough to be swallowed easily while laying on one's back in the scanner.
Similar(57)
Rural residents received tangible amounts of money as reimbursement for medical care.
The horrors that are unimaginable today suddenly became so tangible that no amount of cinched eyes or covered ears could block out the sights, screams and air of desperation that filled the space around them.
The report sought to quantify tangible losses, including the amount of office space destroyed and the number of jobs lost, as well as less tangible ones -- for example, the effect that post-Sept.
"There was an undernourishing amount of tangible next steps outlined".
This was tangible recognition of the amount of effort, training and specialist knowledge staff were learning in their first few years, and the buyout option we now have is no way of compensating.
Nevertheless, determining the most suitable maintenance strategy is difficult because of the large amount of tangible and intangible factors, such as maintenance skills, employee safety, possible production loss and investment cost.
Enough dirt, dust, and detritus permeated the air to allow the artist to create a large "brick" out of the sucked-in fragments, effectively becoming a tangible representation of the amount of toxins one inhales within a few months in Beijing.
A more tangible way was to increase the amount of energy available for state purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com