Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One precept that he has carried over from his years as a senator is that the best and perhaps only way to achieve a breakthrough is to tackle core issues as quickly as possible while avoiding getting bogged down in tangential debates over preconditions for talks.
At this point, several tangential debates arise, many deriving from a Goth Lolita Catgirl and the decidedly not-so-chill Mordecai cosplayer.
Similar(58)
John Curtice, the nearest thing Scotland's referendum has to a referee, told a BBC interviewer that the second would likely be similarly tangential in effect.Still, last night debate gives the pro-independence camp grounds for hope.
A1 Investors pummeled the stocks of companies with even tangential relations to thepolitical and ethical debate on stem cell research.
The functional role of these tangential fibers remains a topic of debate.
Schiller's argument is tangential because player talent is relative.
But yesterday, investors pummeled the stocks of companies with even tangential relations to the political and ethical debate.
It is generally well known that Leavis often brought the idea of the university into debate, even when it seemed tangential.
Putting aside the absolute abomination that is our current presidential reality, watching Donald Trump who cannot form a single sentence without four different tangential brainfarts interrupting it absolutely humiliate Ted "Princeton debate team" Cruz during the 2016 primary was a sight to behold.
With the quadrennial ritual of presidential debates now under way, the discussion has turned, as ever, to tangential matters like which candidate seems more statesmanlike and which one is more telegenic.
Meanings of racial and gender identities were debated ad nauseum last month, to the point of unhelpful, tangential abstraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com