Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
For many jazz critics, Bauzá's tune "Tanga," one of the Machito orchestra's hits dating to the early 1940s, was the first true example of the music that is now known as Latin jazz.
Billon tanga then replaced the relatively pure silver coins as the standard currency of trade in almost the entire northern part of India.
One woman has accessorised her white tanga briefs with nothing more than an orange towel and a determined set of nipples pointing sunward.
This, to a large extent (and large is a large part of the problem, if you follow), rules out high-waist, low-rise and G-string thongs; tanga; Brazilian; side-tie; low-rise; maybe bikini and possibly shorts.
Preferably without a video that features you doing the splits in a black tanga brief, surrounded by baffled crows in the desert.
"Madrid stand there exposed, in a tanga," wrote El País, "reality is the scourge of hope". Ramos insisted: "My legs hurt from running so much," but Madrid are not right.
Similar(9)
The railway system dates back to the pre-World War I German-built Central Railway Line, which bisects the country between Dar es Salaam and Kigoma, and the Tanga-to-Moshi railway.
France's Total, a major player in Uganda's oil sector and widely seen as having influenced the choice of route, says it has already secured the $4bn needed to fund the Hoima-Tanga route.
"Uganda firmly concludes that Kabaale-Tanga (Tanzania) route is the least cost route for the transportation of crude oil from the region to the east African coast".
Or at least it does until Djunana Tanga-Suele, the band's fifth vocalist and resident dancer, spins on his head and tumbles six feet forward towards me, apparently out of control – the fact that he has no legs, only withered stumps in their place, turns him into a ball.
"The Kabaale-Tanga route is the only option to secure first oil export by mid-2020, with pipeline availability of 99%," the report said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com