Sentence examples for tally at from inspiring English sources

Sentences may include phrasings such as "We need to tally at the end of the week," or "Can you tally at the beginning of the meeting?" In this context, "tally" is being used as a verb meaning to count or add up
It is commonly used in a business or financial setting to refer to the process of calculating or adding numbers together. Other examples may include: - "Please tally at the end of the month and submit your report." - "We will tally at the end of the game to determine the winner." - "The accountant will tally at the end of the year to determine our profits." In general, "tally at" is a correct and commonly used phrase that can be used in written English. It is typically used to indicate when or where an action of tallying or counting will take place.

Exact(60)

But the overwhelming tally at Treva is positive.

For those keeping score, the final tally at Zankel was Spain 1, America 0.

The sculpture tally at the 2010 festival stood at 45 works, 25 of them new.

Soon, it is to be hoped, they can add to their tally at least one condo.

(By day's end, the mayor's office had put the tally at two hundred thousand).

Pearce's suspension is likely to tally at least a year and might even be indefinite.

There was no referee, and no score, no tally at all.

The medals tally at Sydney 2000 rose from 15 to 28.

Connoisseurs in the 1970s thought there were about 7,000 usable typefaces; some peg today's tally at nearer 200,000.

The police, who typically offer a muted estimate of crowd size, put the official tally at 15,000.

I had been downloading versions of the state's vote tally at various points on Tuesday evening and early Wednesday morning.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: