Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Then it was his time to talk, yet again, about "the issues that affect people's lives".
The top brass of UEFA, the governing body of European soccer, possibly motivated by talk yet again of the biggest clubs forming a breakaway European League of their own, have announced that the television and marketing revenues for the coming nine months will exceed last season's by 33percentt.
Similar(58)
Henry talks, yet again, about a pilgrimage so that he can die in the Holy Land.
"When we talked about housework, we were really talking, yet again, about power," she recalls.
I hope that is not a sign that he is preparing to cave in on the budget talks, yet again.
At dinner at his house, Kerry was talking yet again about his optimism, the prospect for a ceasefire, the end of Assad.
On May 9th German travellers faced a second strike in a week at Lufthansa, after pilots walked out of pay talks yet again.
The biggest question, the one that all these other questions boil down to, the one that lingers after we have talked yet again through all the rest and leaves me sobbing at night is: What are we going to do with this little boy?
American leaders are talking yet again about transferring responsibility for the war to local forces and the police, but Iraqization doesn't seem to be faring a whole lot better than Vietnamization did; last month, some 1,000 Iraqi troops deserted during a crucial battle in Basra.
OK, it's 2019 and we're talking yet again about RSS, the social decline, and whatever micronetworks is supposed to mean.
Apple had just overtaken Microsoft in world global domination, a million fidget-fingered twits were salivating for the chance to show off their slabby electro-tablets (you just bought it: you didn't invent it), and, apart from the rare but insanely welcome kicking it got from Charlie Brooker, much of the papers' talk was, yet again, of the death of the book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com