Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
You want to cry when you talk to them, but instead you have to talk them off the ledge".
Far be it from me to talk them off the ledge.
"An attempt was made to talk them off the hill but, owing to the group shivering with cold, a callout was initiated to search for them".
Maybe make someone laugh when it's not expected, help someone when they're confused or talk them off the ledge when they're angry or frustrated.
Similar(56)
I will say, I had to have like a six-hour meeting with Ryan and Michelle where I talked them off the cliff, because that place was so small, so hot, so disorienting, I mean literally, when you first walked in there, you felt like you were going to vomit because you had no sense of perspective in that place and it affected your equilibrium.
I have spent a lot of time with my clients talking them off the ledge of really any film that shows a brand-new technology with a really strong and unfamiliar paradigm...If it's presented is presented as kind of cool, it puts us in a tough spot because the tech might work perfectly for that character in the scene, but not be useful for the real world".
We celebrate each success, giddy when they walk and talk, dusting them off carefully when they tumble, restoring their confidence, laughing at our own over-protective impulses.
I remember vividly being pissed that MySpace didn't work with us (read: buy us) after talking with them off and on.
She seems relaxed about this, clearly more comfortable as a fringe-dweller, as someone who has talked, talked, talked and finally pissed them off.
FARC negotiators in Havana, where talks are being held, are no doubt mulling whether they would accept conditions for continuing the talks or break them off altogether.Mr Zuluaga won 29.26% of the votes against 25.6% for Mr Santos.
"We've talked about taking them off display until this is resolved," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com