Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
First, we checked the classic, Ray Bergman's "Trout," a wonderful book filled with talk of size 10 and 12 flies.
The vocabulary in which the Kapoor works have been announced, with its talk of Size, Complexity, Ambition, Putting on the Map and Landmarks, is a stale, fag-ash distillation of 20 previous such announcements by other cities and regions.
In Guilford, talk of size restrictions began two years ago after a commission working to update the town's coastal management plan met with representatives of shore neighborhoods to hear their concerns.
Similar(57)
Interestingly enough, the FCC docs do not talk of screen size.
We weren't fooled by all the talk of the size of Blackpool's squad or anything like that.
Though, in a year in which the election has been rife with talk of hand size and cartoon frogs and the weight of a former Miss Universe, memes perhaps best capture the zeitgeist.
There was no name-calling or talk of penis size at last night's Democratic debate in Flint, Michigan, but Bernie Sanders and Hillary Clinton still got feisty with each other on a host of issues ranging from gun control to the auto bailout ahead of the next primary contests on Tuesday.
"Women on the street don't relate to all this talk of plus sizes, and it creates an "us and them" mentality within the industry, which leads to comments like the ones Julien Macdonald has made".
"They weren't talking in terms of size, decibels, pixels," he adds.
There has also been talk of doubling the size of the freeport in Singapore, a gleaming, high-tech operation that is so sleek it's hard to believe a "Mission: Impossible" sequel hasn't been filmed there.
'They tend to stick around for a year, then they're off,' says a former Brunswick employee, and although Rubin stayed longer, that was true of Carter, who was bought in to run the group on a day-to-day basis amid talk of doubling the size of the company, which has about 400 employees in 14 countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com