Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Despite the talk of land reform, the distribution of land was not fully achieved.
"When you talk of land in that sea of poverty it's meaningless.
Some in the Bloomberg administration even talk of "land mines" laid by loyalists to former Mayor Rudolph W. Giuliani -- an unproven notion that the Giuliani faithful sought to guarantee his crime-fighting legacy by tarnishing that of his successor.
Since then there has been talk of land swaps as a way to free the site from the financial requirements of the Port Authority, which owned the World Trade Center.
I say game, in fact ustwo's games team talk of Land's End more as an immersive experience with "game-like elements" when I ask them about what they've been building.
Similar(55)
Some father-daughter bonding ensues, over pot-smoking and talk of landing on the Moon (which will happen in less than three months) and the freedom of the hippie culture, which Roger has become more than a little familiar with through his drug and sexual sojourns.
He talks of land and liberation, but the young say he belongs to the party of the past.
The talk of free land has stopped.
For many Palestinians, no issue generates such a gut-level response as talk of family land lost during the war, which the Arabs started at Israel's founding.
South Africa, which used to be a model for the continent, is tainted with corruption; and within the ruling African National Congress there is talk of nationalising land and mines (see article).Yet against that depressingly familiar backdrop, some fundamental numbers are moving in the right direction (see article).
That was more than the government's Agrarian Reform Agency had managed to distribute to landless farmers in 25 years, and led to talk of a land "counter-reform .The trafficounter-reform .The were mainly catraffickersin the middle Macquisitionsley, in Meta in the llanos, and above all in Cordoba, Antioquia and Sucre in the north-were.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com