Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(4)
If [newly appointed Egyptian Vice-President Omar] Suleiman is going to talk in the name of the Army, O.K.
If he is going to talk in the name of Mubarak, nobody is going to listen to him and nobody will talk to him.
It is vital to remember, though, that no Christian religious leader, in Syria or outside, has the power to talk "in the name of Christians".
GETTING AWAY FROM IT ALL In the Name of Fitness, Denial and Self-Discovery A GROWING number of spas and retreat centers around the country are offering visitors the chance to deny themselves everything from coffee to small talk in the name of self-discovery and health.
Similar(55)
"Anybody can say they are talking in the name of the president, it happens all the time," he said.
But there was plenty about the scene outside – the horn-honking of cars in traffic; the lyrical rumble of voices talking in Arabic; the name of the street, Rue Cairo – to denote a place of real heritage and depth.
The RPG constitutes a device that could "talk" by itself, in the name of local actors.
One week, for example, we talked about the linguistics of names; afterward, the religion student gave a talk about the name of God in different religions.
Big bangs and fast talk are the name of the genre game in "2 Guns," a slick, slippery thriller that taps into the anarchic playfulness that made the best American action flicks of the 1980s and '90s pop.
(Scott) '2 Guns' (R, 1 49) Big bangs and fast talk are the name of the genre game in this slick thriller directed by Baltasar Kormakur that taps into the anarchic playfulness that made the best American action flicks of the 1980s and '90s pop.
Obama, subtly but persistently, is talking down American exceptionalism in the name of mutual interests and mutual respect, two favorite phrases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com