Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many years ago between 2006-2007, when I was getting a lot of tattoo work at Good Time Charlie's, a master tattooer, painter, sculptor and draughtsman, Chris Brand, would talk heavily about the L.A. River.
Similar(56)
This is perhaps because phobias are highly complex and often met with derision by others," he added".People really want the opportunity to connect with individuals in order to talk about heavily stigmatized content".
This is perhaps because phobias are highly complex and often met with derision by others," he added".People really want the opportunity to connect with individuals in order to talk about heavily stigmatised content".
It helps that TeenNick already tends to be talked about heavily online.
The former is now married to a catheter salesman who talks of "heavily impacted bowel obstructions"; the latter is a mental wreck on release from hospital.
Faisal showed me a recent video of his son, posted on an ISIS Web site, on his smartphone; it shows a black-turbaned young man mounted on a horse, talking in heavily accented Finnish, and smiling into the camera.
Lee was small and strong, and her hands, which were in constant motion when she talked, were heavily stacked with gold rings — as a reminder and for security, should she find herself in such a fix again.
With some ministers openly talking of heavily cutting the UK's foreign workforce, Theresa May, the prime minister, hinted at a hard Brexit by saying she would prioritise tight controls on immigration and ending the European Court of Justice's jurisdiction in the UK.
Apparently it's not something you talk about unless heavily pressed.
As Fertitta recalls it, they were at a Limp Bizkit concert when White began talking to a heavily tattooed, "scary-looking" guy named John Lewis.
I talked to you heavily before about the tile, and I wanted to just add some more information to you so that everybody understands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com