Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But you cannot become talented without having any talent.
But this season's team, which is not as talented without the departed Da'Sean Butler, seemed to have confidence at the right time after winning four of its previous five.
Even as non-Democrats have variously described their own nominee as a "con," a "bully," and a "borderline" 9/11 conspiracy theorist, Putin has acted as a surrogate from afar, dropping clear hints at his preference, slyly declaring Trump "bright" and "talented without doubt".
We all welcome this, don't you?" In December, months before Trump clinched the Republican nomination, Putin called him "a colorful person, talented, without any doubt" and said: "It's not our business to decide his merits, that's for US voters, but he is absolutely the leader in the presidential race".
That support is sometimes more than tacit: in December, months before Trump secured the Republican nomination, Putin called him "a colorful person, talented, without any doubt" and said: "It's not our business to decide his merits, that's for US voters, but he is absolutely the leader in the presidential race".
"He is a very outstanding person, talented, without any doubt".
Similar(52)
"He was in that circle of specially talented seers without whom you can't quite imagine the century".
Structural engineering is by the dashing and talented Guy Nordenson, without whose services few contemporary buildings would dare to rise.
Equally, a greater emphasis on scholarships may help talented students without family wealth to access the best universities.
Some of the fathers and sons are successful at business, others are musically talented even without instruction.
"It has been great finding talented people without agents, who you just wouldn't come across through the usual casting channels," said Hendry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com