Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This paper compares attraction policies for academic talent of two highly developed Central European metropolitan cities.
Similar(58)
Her disapproval of Mick's choices in life — she feels that he has wasted his critical intelligence and forfeited what could have been a stellar academic career — is pitched against the fervor of her belief in the writing talent of one of her students, who is identified in the script only as "Boy" (T. R. Knight).
Certainly, if Redknapp felt great angst at the late slippage of a match which his team had appeared to have rescued with nerve and another stunning example of the extraordinary talent of one of the game's other superstars, the less tumultuous Gareth Bale, he was quite content to leave the questions of what anyone does about Mario beyond the northern end of the M1.
Mr. Petit also developed the talents of two future stars.
The program revolves around the talents of two unusual vocalists.
Hollywood has taken an interest, in the form of the voice talents of two actors, Neil Patrick Harris and Rainn Wilson.
Frasier was at its finest when it indulged the talents of two men, neither of them Grammer.
Ms Lee's shrewd examination makes this a riveting biography, and gloriously illuminates the separate talents of two distinguished ladies of letters.
The ouster of Mr. Shmuger and Mr. Linde signified the failure of an effort to combine the talents of two executives with differing backgrounds.
Diaghilev commissioned it from Jean Cocteau in 1917, and Cocteau enlisted the talents of two of his friends, Satie and Picasso, for the score and staging.
The production, which opened Thursday night in its North American premiere, movingly utilizes the talents of two courageous British singers: the tenor Ian Bostridge, as the fair-haired Janek, and the mezzo-soprano Ruby Philogene as the sultry Gypsy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com