Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
And the only way to protect talent and the quality of our work is for us to be innovative.
Similar(59)
I believed our nation's greatest injustices were the near-insurmountable barriers that kept millions of children from exercising their talents and achieving the quality of life they deserved.
Yes, little girls were in love with him, and many young boys wanted to be him, but the longevity of his career and talent comes from the quality of his voice and this music.
This decision does not reflect at all on Ensemble's talent or the quality of "Halo Wars".
As the band's experience and musical talents grew, the quality of the music improved dramatically.
That's because the officers will also weigh a student's race, ethnicity and hometown, as well as course selections, athletic prowess, alumni connections, artistic skill, musical talent, writing ability, community service and the quality of the school.
She warns that Malaysia is at risk of becoming a "failed state" if it does not address the racial tensions and issues like the brain drain of young talent, the quality of the country's universities, corruption and laws that circumscribe free speech.
TALENT The quality of engineers is great in Portugal and the competition for talent is still limited (with 31% unemployment for under 25s, working for a startup sounds like a great option).
These figures are of course subject to the profile of buyer and the quality of talent.
However, given the unique circumstances, including the size, length and complexity of Mr. Rodriguez's contract and the quality of the talent moving in both directions, I have decided to approve the transaction".
Carol moved over 8,000 miles away from South Africa but still leverages her time, resources, and talents for improving the quality of education in South Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com