Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By David S. Stern The New Yorker, August 12 , 1950P. 69 I love a whale of a whaling tale View Article By Jia Tolentino By Alan Burdick By John Cassidy By Atul Gawande.
By David S. Stern The New Yorker, August 12 , 1950P. 69 I love a whale of a whaling tale View Article By Phil Klay By John Cassidy By Troy Patterson By Rivka Galchen.
By Peter De Vries The New Yorker, December 8 , 1951P. 40 His rile is to invert the fairy tale; View Article By Rivka Galchen By David Remnick By Malcolm Gladwell By Masha Gessen.
Similar(57)
But the tale, viewed another way, depends as little on luck as a casino does.
It is as if no authority could be legitimate except one that promoted an almost fairy-tale view of other cultures and their virtues.
"O Brother, Where Art Thou?" similarly offers a fairy-tale view of an America in which the real brutalities of poverty and racism are magically dissolved by the power of song.
By Robert Graves The New Yorker, March 29 , 1952P. 89 The oddest, surely, of odd tales View Article By Phil Klay By John Cassidy By Larissa MacFarquhar By Rivka Galchen.
Tracey Ullman's Show Among the sketches in this new episode two naive American tourists find their fairy-tale view of London tested, and a member of Parliament goes topless for her first meeting with constituents.
How could a place named Half Moon Bay be anything but a dreamy little enclave with almost fairy-tale views of the sea?
Billing itself as a "cross-cultural collaboration," this program explores the South Asian morality tale as viewed by Indian, Burmese and Philippine performers, all drawing on traditional and contemporary dance and narration.
I think of the vivid, unsettling stories that underpin his best songs – such as Mr Petersen, a dark tale that views an inappropriate teacher/student relationship through compassionate eyes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com