Exact(4)
By moving her own tale toward fantasy, she shifts our understanding of Shakespeare, too, pulling him out of the shadow of the realist novel.
Though Maury runs an implausibly high-stakes basketball betting pool — a far-fetched plot device that's used to move the tale toward a sketchy ending — the bulk of the script's humor comes from the kind of office politics seen in television sitcoms.
Reichardt takes inspired liberties with Meloy's story by making the farmhand a female -- in the original he's a hapless guy - which angles the tale toward something more haunting.
He added, though, that Brisingr "reconnects with the core elements that animate Eragon's tale" toward the end of the book, and Paolini shows growing maturity during some "quiet" moments in Brisingr, although Durham noted these parts could bore younger readers.
Similar(55)
Perhaps Pearlman is best seen as a fabulist in realist's clothing: she densely describes her fictional worlds, yet briskly drives her short tales toward finality (sometimes death, sometimes a happy ending that overcomes death).
Once we orient fairy tales toward children, we forget that they were engineered for entertainment, less invested in sending messages than in producing shock effects so powerful that to this day we feel compelled to talk about them, reinvent them and pass them on.
At times, the tale tacks toward wishful feminist fable.
Black's neo-Gothic tale hurtles toward an unsurprising surprise ending.
[ image: /photos/590953c62179605b11ad3b22] "Caleb's Crossing," by Geraldine Brooks (Viking; $26.95) At times, the tale tacks toward wishful feminist fable..
This year, a story in The Irish Independent newspaper said Taylor was "as real as Mary Poppins, a fairy tale hurtling toward a happy ending".
Diverted here and there by historical inquiries into the theme of sexual license, the tale winds toward Consuela's eventual return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com