Sentence examples for tale flow from inspiring English sources

Exact(1)

It informs everything that comes after it and makes this complex, time-shifting tale flow by effortlessly.

Similar(59)

Nestled in a cozy Indian restaurant, her tales flow like the Ganges itself: There's the one about the snake charmer who wouldn't let him take his picture unless she gave him 100 rupees.

The pieces of the story, which begins in 1938, are so neatly arranged that the movie has the narrative flow and comforting familiarity of a beloved fairy tale.

As a great storm whirls up from the Atlantic, drinks are poured and the tales begin to flow.

The history of jazz in most American cities is a tale of ebb and flow, and Seattle fits the bill.

"Doll Bones," the latest of Black's books to meld the real, the gothic and the paranormal (she was a co-author of the best-selling series "The Spiderwick Chronicles" and has written several popular books for young adults as well, including "Tithe: A Modern Faerie Tale"), doesn't always flow or keep pace with its ambitions.

As a judge for the New York Society Library's three-year-old literary competition, Ms. Cohen has watched the tales of the city flow.

TOKYO — The wedding was a fairy-tale affair, with flowing dresses and a three-tiered cake set in the most coveted of Japanese venues: the Tokyo Disney Resort.

It's an escape – a way to become someone somehow better than you are for a while, as the words flow and the tale is told.

Copperfield frequently interrupts the flow of the tale, to cogitate on what the events he has been describing from those years meant to his emotional development and his ultimate personal character.

Though their relationship may reflect the non-monogamous mating habits of eastern chipmunks and offer a contrast with the happy pairing of Timmy and Goody, it is an obstacle in the flow of the tale.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: