Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Israel is taking vigorous action against terrorists and those who throw stones, fire bombs and fireworks," said the Israeli prime minister, Binyamin Netanyahu.
"We are already taking vigorous action which I have no doubt will deliver results," Steinitz, a member of Netanyahu's security cabinet, told Israel Radio.
"I'm worried that the president and the administration will use the caveats as an excuse to not act right away or to not act at all,... the president clearly stated that it [use of chemical weapons] was a red line and that it couldn't be crossed without the United States taking vigorous action".
Similar(55)
It will take vigorous action to continue the pressure on China on these issues.
In response, Nero's new government took vigorous action, appointing an able general, Gnaeus Domitius Corbulo, to the command.
The FBI would take vigorous action only very belatedly, in the 1960s, under pressure from Attorney General Robert Kennedy.
It has shown how regulators can, if they choose, take vigorous action to shake up uncompetitive bits of the aviation business.
"The secretary general accordingly urges President Musharraf to take vigorous action to ensure full implementation of the policy set out in his speech of Jan . 12.
Nor did it come over the ambitions of great powers to become greater, but over the fear of one great power that unless it took vigorous action it might cease to exist altogether.
A year ago, finance ministers and central bankers from the G7 group of big, rich countries promised to take "vigorous action" to resolve the imbalances between the world's savers (particularly China, Japan and the oil exporters) and borrowers (especially America).
Long Struggle, on Arms Control Mr. Reagan had sought a place in history as a president who dealt forcefully with terrorists and took vigorous action to rescue Americans taken hostage anywhere in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com