Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the funding press release, Google Ventures Managing Partner Rich Miner said Adelphic is "pioneering a new way to identify mobile consumers by taking vast amounts of data and mining it to develop a holistic picture of the mobile user for brand owners".
KH: Instead of stealing credit cards, hackers are taking vast amounts of personal and business information.
Long before the internet learned how to whine about noxious hipsters, know-it-all tastemakers, and whatever the trendiest neighborhood in Brooklyn is, resentful jerks like us were united by our hatred of record store clerks, who somehow managed to treat us like something they found scuttling out of an ancient box of cassingles, while simultaneously taking vast amounts of our money.
Long before the internet learned how to whine about noxious hipsters, know-it-all tastemakers and whatever the trendiest neighbourhood in Brooklyn is, resentful jerks like us were united by our hatred of record store clerks, who somehow managed to treat us like something they found scuttling out of an ancient box of cassingles, while simultaneously taking vast amounts of our money.
Similar(56)
Barât said it had not taken vast amounts of organisation to reform the band.
White collectors loved so much of what they saw in Muslim countries, they took vast amounts of it.
To produce the chemicals we apply to our cornfields takes vast amounts of oil and natural gas.
"I wasn't a saint, but I didn't take vast amounts of drugs and shag supermodels".
As Factum Arte's Adam Lowe explains, digitally scanning the phantasmagoric forms of Piranesi's chairs, tripods and other classical follies takes vast amounts of memory.
They looted ancient artefacts from temples which have never been found, killed animals and birds, and took vast amounts of wood to send back to Vietnam to sell.
But both conservation and development will take vast amounts of money, and the two efforts have conflicting, often mutually destructive effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com