Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Taking the quality of service (Qos) requirement and harvested power constraints into consideration, we maximize the system EE by jointly designing transmit beamformers, transmit power, power splitters and receive filters.
By interns taking the quality of internships into their own hands we hope that they will shed light on malpractice and make transparent the huge problems that exist.Undertaking an internship has become a kind of rite of passage for our young people, but one that only a small proportion can benefit from.
Instead, a multi-path selection routing protocol can select better paths by explicitly taking the quality of the wireless links into account.
This occurs since the algorithm is not taking the quality of the soft symbols into account, thus producing estimates based on very unreliable hard estimates of the transmitted symbols.
For a review to be considered systematic, three criteria had to be fulfilled: a documented systematic search strategy, critical appraisal of included studies by at least two independent reviewers and taking the quality of evidence into consideration when drawing conclusions.
Therefore, taking the quality of studies into account in a meta-analysis has the potential to enhance the validity of a meta-analysis because quality is implicitly a measure of validity [ 85].
Similar(52)
"We take the quality of the drinks very seriously.
The length of the takes, the quality of light, the singularity of what is being performed: all these are welcome.
And I still take the quality of continual self-renewal in Miles Davis's music as a literary model.
We need to explicitly take the quality of our work-related life into account in judging our wellbeing.
Therefore, we take the quality of individuals which is determined by the sensing platforms into incentive mechanism design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com