Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
Mr. Macapagal said more condo boards were taking steps to ban subleases.
The age-old tensions have reached boiling point, with three popular tourist destinations on the coast taking steps to ban second homes.
Grim up north Leeds council is taking steps to ban The Bride of Chucky, the latest in the notorious Child's Play series, released today.
B3 FASHION B8 ARTS E1-8 SCIENCE TIMES F1-12 StRisk Risk Leads to Ban The F.D.A. said it was taking steps to ban phenylpropanolamine, or PPA, the active ingredient in many over-the-counter appetite suppressants and cold remedies.
One indication of the mood of unease in France is local authorities taking steps to ban proposed "pork and wine aperitifs" by rightwingers deliberately staged near Muslim places of worship, including a "rosé wine and porchetta" evening to be held near a Muslim place of prayer in Nice on Friday night.
CES saw the release of solutions like Gogoro and INU, which come as a reaction to cities across the globe taking steps to ban cars from their city centers.
Similar(51)
Around eight EU, including France, Italy and Poland, have taken steps to ban Monsanto's GM corn.
Fourteen states, including California, New Jersey and New York, have taken steps to ban or limit gender rating in the individual insurance market.
Though Peck's suggestion that 10 million accounts will be purged may be speculative, it is possible that the site will take steps to ban explicit images.
Parliament took steps to ban the publication of opinion polls in the week before all elections, with penalties of up to two years in prison and a $107,000 fine.
[C6.] Cold Remedies Pulled From Shelves Some of the nation's largest pharmacy chains and drug manufacturers began withdrawing cold remedies and appetite suppressants after federal regulators announced they would take steps to ban all use of the active ingredient in the products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com