Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Teach younger children how to draw a hopscotch grid, get older ones to channel their inner Banksy (preferably without then taking sections of wall home and eBaying them).
The 2nd Division then took part in the Second Battle of Bullecourt, beginning on 3 May, and succeeded in taking sections of the Hindenburg Line and holding them until relieved by the 1st Division.
For instance with Moby I was fascinated by the way he approached the composition process by taking sections of a song and then filling this section before moving onto the next one and so on and so forth when I have a more global vision where I start one track from A to Z and then I add layer by layer every track.
Later, on 3 May two brigades of the 2nd Division the 5th and the 6th took part in the Second Battle of Bullecourt, where they succeeded in taking sections of the Hindenburg Line and eventually managed to hold most these gains until they were relieved by the 1st Division.
Grafting: Taking sections of branch from a mature tree and fusing them onto a small seedling.
Similar(55)
"I had resolved to take sections of the newspaper with me that I always intended to read but never managed to finish".
They refer to the river "eating" the land, and although the change in the river has taken sections of bank from both sides, it is Ugandan farmers who have lost out the most.
However, it didn't take sections of the media long to seize on the fact that the biggest growth in judicial review in recent years was not in planning cases, but in immigration.
With the officials discussing what course of action to take, sections of the 6,000-capacity 6,000-capacityd crowded "play on".
In his review of the 569bhp Aston Vanquish for the Sunday Times driving magazine he said he took sections of the Isle of Man's TT course "flat out".
Take sections of hair and braid them, securing the ends with an elastic band.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com