Your English writing platform
Discover Ludwig"taking prominence" is correct and can be used in written English.
It is usually used to refer to something becoming more important or notable. For example, "In recent years, the conversation about gender equality has taken prominence in the media."
Exact(1)
In contrast to cellular DNA, the nucleotide proportions for cell-free DNA autosomal fragments show a clear position specific pattern with Cytosine taking prominence at positions 0 (cleavage site), 1 and -2.
Similar(57)
"That takes prominence over good public policy".
But increasingly often it is local human interest stories that take prominence.
In the sky, depth -- intensity of color -- takes prominence over the source of radiance.
Since then, Shia militias have increasingly taken prominence in most frontlines across the country.
Some sections of the piece are created through sound, light and movement; in other places, text takes prominence.
"You witness scenes of bombing, but then you have long periods without them, where music and life take prominence.
While he had ample success with his own Pizza Company, he bought Australia's Coffee Club to take prominence in another market many said would never gain traction in Asia.
The issue has taken prominence not just because of Mr. Obama's appointment of General Petraeus to replace Gen. Stanley A. McChrystal, but because House leaders want to pass a war spending measure before leaving town for the Fourth of July break.
As we arrive at "String," set to John Luther Adams's shimmering "Dark Waves," the point shoe takes prominence, and the dancers, now clad in handsome white leotards and shorts, form more of an integrated community.
Is this akin to what people describe as spiritual awakenings, or perhaps the experience of improvising music with others, in which individual notes no longer take prominence and a larger meaning emerges in a wordless communication among the performers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com