Sentence examples for taking preorders for from inspiring English sources

Exact(18)

It is taking preorders for a new version.

He recently started taking preorders for the game.

The book is to sell for $26.99, though Amazon.com is taking preorders for $16.19.

Yo Auto, which is also represented as Yo Avto, is reportedly taking preorders for a coupe, hatchback and truck — the Yo CrossCoupe, Yo Microvan and Yo Furgon, respectively.

Click here or on the image for more portraits The Vinyl Factory will be taking preorders for the bespoke art & vinyl edition, which includes the Hurricane LP, Grace's first album of new material in nineteen years.

The result comes even before its deal with China Mobile, the world's largest carrier, which is expected to begin taking preorders for the phone on Thursday 12 December ahead of an official announcement of a 4G network next week.

Show more...

Similar(41)

Art Lebedev Studios was more than happy to take preorders for the Optimus Maximus keyboard (that we all thought would never see the light of day) but seems to have neglected to make the device's firmware work well enough to justify the high price tag.

Apple began taking preorders on Saturday for the phones, which will begin shipping on 25 September.

Retailers listed at www.pleoworld.com are taking preorders, and Ugobe says it will have Pleos to send out in time for buyers to get a new dinosaur for the holidays.

The company is still taking preorders today even though the UP3 product page states the device will not ship for 10-11 weeks. 10-11 weeks

Nissan and Sumitomo are taking preorders, with online ordering set to begin in January.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: