Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(2)
They wore tuxedos and, in the semi-darkness, looked like men taking part in a procession.
Actually on second thoughts... Photograph: Matthew Aslett/Demotix/Corbis Updated at 4.38pm GMT 3.35pm GMT On stony ground...a barefoot penitent from 'Los Estudiantes' brotherhood walks to the church before taking part in a procession in Seville, Spain.
Similar(58)
Soon afterward, Shiite mourners took part in a procession near the mosque condemning the blast.
Encouraged by him, she was then among five women who secretly took part in a procession in 1984 — a year before Los Javieres officially allowed women to join.
At left, a girl yesterday took part in a procession organized by a brotherhood that takes its name from the Last Supper.
A 16-year-old Ethiopian boy studies to become a priest, hoping that he will be chosen to take part in a procession in which replicas of the Ten Commandments are carried through the city.
Perhaps the highest expression of military pageantry was the ancient Roman custom of the triumph, in which a victorious general took part in a procession through Rome along with his troops, the prisoners and spoils of war, and magistrates and members of the Senate.
Of these, 52 invitees from 21 countries will be greeted in Indianapolis at 6 30 p.m. Friday when they take part in a procession of horses and vintage automobiles to the Pan Am Plaza and Union Station, where a gala will begin the sixth Quadrennial International Violin Competition of Indianapolis.
"[Thorpe] was touring his constituency, and then taking part in a torchlight procession in Barnstaple," Armstrong notes.
Two years later, at least six people taking part in a religious procession in Barcelona were blown to bits by an anarchist bomb.
Monday's bombing came a week after a suicide attack in Potiskum killed 30 people taking part in a religious procession by moderate Muslims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com