Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We're surprised that college-educated women are taking over field after field?
Similar(58)
Venezuela, though, had never taken over fields as it did on Saturday, after the contracts that Total and Eni had with the Energy Ministry were ended.
Residents in the town, Jdaidet al-Fadl, and activists described a three-day campaign in which soldiers from the army and loyalist militias systematically burned houses, arrested men, took over field hospitals and killed the wounded.
It can take over fields and forests, ruining crops, destroying native plants, upsetting the ecosystem.
The action, which happened Saturday, takes over fields from Total of France and Eni of Italy and it came just days after Venezuela's energy minister, Rafael Ramírez, publicly said that Exxon Mobil was not welcome in Venezuela after a dispute over the company's stake in the minor Quiamare-La Ceiba field.
Taking over a field in North Wales to have a party where everyone wears baggy jumpers and takes drugs in cars is a forced retaliation to high street clubs, where most people stick to conventional norms of beauty and attire, and promoters are focused on selling expensive cocktails.
Taking over after the missed field goal, Georgia Tech was unable to gain a first down.
The men began to make dances and now, some female choreographers say, have taken over the field.
A quiet young Yankee takes over center field now, in the minimalist tradition of Bernie Williams, following an expensive, short-term rental named Johnny Damon.
She told me that since the moms had taken over the field house, no one from CPS had had any substantive discussions with them -- only threats of arrest and rumors of immigration raids.
When you watch VJ PARPUNK's visual work for famous Korean rock band, YB (formerly known as Yoon Do Hyun Band) it feels like you've accidentally fallen into a chromatic rave a sudden sonic boom of blinding neon lights and rampant patterns takes over your field of vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com