Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In December 1999, Viz Media published the children's picture book I'm Not Pikachu!: Pokémon Tales Movie Special, which featured children taking on traits of the characters from the film, including Mewtwo.
Similar(59)
theglory.co Chosen by music, satire and cabaret duo Bourgeois and Maurice Soho has undergone so many facelifts in recent years, it has begun to take on traits of the ageing celebrity: plastic, shiny, hard to find the personality.
We can emulate and take on traits we admire in others as our own.
Mr. Reynolds and Ms. Bui said that the computer market might begin taking on the cyclical and seasonal traits typical of other industries.
Tell them that you know you can be harsh, or that you are late to meetings, that you can get impatient and bite people's heads off, or whatever your trait is -- then tell them that you are taking on the task of ending these traits.
In literature there's a thing called the pathetic fallacy, a conceit whereby characters take on the traits of their surrounding environment.
Being a redneck "implied that class took on the traits (and allure) of an ethnic heritage, which in turn reflected the modern desire to measure class as merely a cultural phenomenon".
And the sometimes mysterious and magical effects that lighting creates, he said, can often be amplified with glass, a material that takes on different traits depending on how it is made.
On our quest to professionalize the work we do, we've also taken on the traits of the avant-garde professional world.
We often take on the traits of our early caretakers, the good as well as the bad, as if they are our own.
If the bees in your neighborhood seem more prevalent than they did when you were growing up, there's a good explanation — the bees in Burbank have taken on the traits of African honey bees rather than their European ancestors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com