Sentence examples for taking on attributes from inspiring English sources

Exact(1)

"We believe that the PC market is taking on attributes that resemble the handset market, with more consistent growth patterns, compared to the previous patterns of high volatility," Bachman said.

Similar(59)

As a result of the loss of fat volume, the static suspensory ligaments become more lax and the face takes on attributes of ptotic jowls, ptotic malar mounds, and nasolabial folds.

Uspensky argues that this saint took on attributes of the serpentine god Volos, whose cult was very strong among East Slavs before Christianization.

A second feature of butterflies is mimicry since these insects can take on attributes of other species.

Each shadow can be assigned to a single character class (from a number of such classes) at a time, taking on the attributes and abilities of that class.

So the lost object is internalized through this process of identification by which the individual now psychically takes on the attributes of the lost object, thereby acquiring a heterosexual gender identity (1990, 78 81; 1991, 26 7).

It prompts a question relevant to him and to all contemporary artists, from writers to directors to choreographers: if the present day is atomised, paranoid, infantile, obsessive, can a work of art capture this without taking on these attributes itself?

Contextual attributes take on one of four forms, defined in Table 1.

Then again, depending on who your mother was, the dish can take on entire other attributes.

He grew a real mustache, but by then his face had taken on all the attributes of caricature.

The glamorous young Portuguese singer Cristina Branco has taken on all the attributes of the weeping-widow torch singers who typify fado music.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: