Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Most of all, we need to start taking large numbers of votes directly from the Conservatives".
Later this year, Musk hopes to unveil designs for his own Mars Colonial Transporter, a craft capable of taking large numbers of people there.
The settlement of the West, by taking large numbers of young men beyond the pale of urbane society, made for grotesque looseness in speech.
Defra has decided to go ahead anyway, paying researchers to catch buzzards and destroy their nests with shotguns, on the grounds of the "anecdotal evidence" that they are taking large numbers of pheasants.
In the interview Galliano did not shy away from revealing the extent of his problems as he described downing bottles of vodka, taking large numbers of pills and experiencing blackouts.
"The odd guy going and poaching the odd deer is probably less serious to deal with than the person involved who is part of a gang that is going around and systematically taking large numbers of animals and threatening people on farms," he said.
Similar(51)
This is not simply because people are taking larger numbers of edibles to compensate for how much longer it takes to feel the effects than when cannabis is inhaled, said lead researcher Dr Andrew Monte.
Taking larger numbers of prisoners will also be burdensome, which is why America has indicated it may leave surrendering conscripts to their own devices.History also suggests that Mr Hussein may well use chemical weapons.
Patients with more support medications relied heavily on these treatment prompts and it was observed that in general, those without prompts, particularly those taking larger numbers of support medications, knew the least about their medications.
White storks wintering in Africa take large numbers of locusts when the latter are swarming.
Companies have been accused of profiteering in a country that takes large numbers of refugees, including unaccompanied children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com