Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There is a real need for the government to address these issues, coupled with the funding of care, to ensure homecare agencies and care homes are taking feedback seriously.
Similar(59)
We don't want people opting out of these alerts, so that's why we take feedback seriously".
He says the UK housing model is "stuck" on a range with, at one end, commercial developers building homes without meaningful consultation; in the middle, housing associations "some of whom are smart enough to take feedback seriously"; and, at the other end, privately resourced individuals undertaking Grand Designs-type projects.
"We work to make the videos in YouTube Kids as family-friendly as possible and take feedback very seriously," a Google spokeswoman said in a statement.
A YouTube spokesperson told the BBC: "We work to make the videos in YouTube Kids as family friendly as possible and take feedback very seriously.
Take feedback very seriously.
"Dollarama takes customer feedback seriously, and always takes it into consideration when reviewing merchandising, hence the decision taken," she said via email.
Public feedback to any proposed change is never representative because those who have concerns are far more likely to provide feedback; we take all feedback seriously, but need to consider it against what we learn through other methods.
That physicians take student feedback seriously is in line with a study on multi-source feedback by Sargeant et al., who found that feedback from patients, who judged their physicians based on concrete experience, was a stronger stimulus for physicians to consider modifying their practice than feedback from colleagues or allied health professionals.
We take feedback from our customers seriously.
How many hospitals take patient feedback seriously?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com