Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In the present study we undertook the task to search for constraints in the arrangement of CREs in plant promoters, taking as a model two well-described elements – ABRE and CE3 – involved in transcriptional responses triggered by the phytohormone abscisic acid (ABA).
Similar(57)
In 1894 he became acquainted with Johannes Brahms, whose formal symphonic developments he later took as a model.
As such, the UK may be taken as a model by legislators and experts to establish similar programmes of inquiry in other countries.
But Ronald Reagan, whom Obama has said he takes as a model in style but not substance, generally ignored the media, preferring to talk directly to the America people.
And it was "The Wire" that I took as a model for its compassionate insistence on making us care about every lowlife on its mean streets.
Iran can be taken as a model of how a developing country goes into shock as a result of economic developments, social change, and the resulting attack upon its traditional culture.
Defoe championed the need for foreigners and his most famous character, Robinson Crusoe - often later taken as a model for British ingenuity and self-sufficiency - was described by Defoe as an immigrant from Bremen, called Robinson Kreutznauer.
And as an early symbol of diversity on the runway, he took as a model the Algerian Farida Khelfa, known as Farida, who remembered the early days as she toured the exhibition.
This was popular, as also were his great capacity for hard work and the simplicity of his daily life, which was taken as a model by the contemporary aristocracy.
When Mayor Richard Daley seized control of the failing public schools in Chicago, the city's parochial schools were taken as a model of how they should be restructured.Both charter schools and voucher programmes are increasingly popular with parents.
Amino groups were taken as a model functional group.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com