Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you find certain drug taking apparatus in the person's headquarters, it it a pretty definite indication that the person is taking meth.
Similar(59)
I took apparatus and did tosses along the side, and although I love working with apparatus, jumps are my favorite elements.
Cornelius O'Rourke, captain and commanding officer of Engine Co. 14, calls this "taking the apparatus to the A.&P".
Benjamin will now take the apparatus apart.
Henceforth, employees will patrol the toilets to ensure that they are being used for their intended purpose (ie clandestine acts of sexual intercourse), and people found hammering nails into their skulls will be asked politely to leave and take their apparatus with them.
The next thing you notice is that you don't recognize the melody, that someone has somehow taken the apparatus used to make that classic video game music and harnessed it to make something completely new.
She performed a completely clean routine on the bar – despite being made to wait a long while before taking to the apparatus – but mistimed the dismount and fell forward on to her knees.
The impact shear strength and failure strain were measured experimentally by the Split Hopkinson Pressure Bar apparatus, taking into account the set-up accuracy correction by finite element methods.
The Badr Brigades have infiltrated the state security apparatus by taking over the Interior Ministry -- despite opposition from US Ambassador Zalmay Khalilzad.
To change the slope, they stacked books under the apparatus, dutifully taking measurements and plotting graphs to illustrate velocity, gravity and acceleration.
Isis triggered a geopolitical crisis in June of last year, capitalising on a breakdown of the Iraqi state's security apparatus by taking control of Mosul, Iraq's second largest city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com