Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Madness, you implied, to get so near the torrent and not stumble, taking all things together, and we do do that, just don't advertise it.
Since the collapse of Lehman Brothers, taking all things together, the Fed chairman has shown himself to be a deft hand at filling cavities and dealing with other painful conditions.
"Taking all things into account, mainly the well-being of our employees, the safety of our contractors and in fact our vendors also, we've taken the very regretful decision to move the Nano project out of West Bengal," he said.
Another survey reads, "Taking all things together, would you say you are (i) Very happy, (ii) Rather happy, (iii) Not very happy or (iv) Not at all happy?" In recent years, in countries such as India, Russia, and Zimbabwe, responses to this question have been trending upward.
Taking all things into consideration, the government's child poverty record threatens to be bleak, with over a million children being thrown into poverty by 2020.
"Taking all things together on a scale of one to 10, how happy would you say you are?" With that question and global surveys, the folks at the World Database of Happiness have ranked 95 nations on a happiness scale.
Similar(42)
"I.B.M. is talking about taking all the things we do now and outsourcing it," Mr. Gates said last week in an interview.
In her words, the meaning behind the title is "about taking all these things that make women the underdogs and using them to your advantage".
We take all things like this seriously".
But the President knows how to appeal to the public and takes all things in his stride, while thoroughly enjoying his job.
Given that Germans (understandably) take all things Nazi pretty seriously, that caused a bit of a scandal.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com