Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Gove is understood to be looking at bringing automatic release to an end, and taking achievements such as education and work into account to determine a prisoner's actual release date.
But it has also shown the dangers inherent in taking achievements such as free movement of people or the single currency for granted; if there is one lesson from the eurozone and refugee crises, it is that European integration is not irreversible.
Similar(58)
The students enrolled in this course mainly use online materials for self-study and meet face to face for a minimum of five required sessions throughout a semester to take achievement tests.
Register to take "achievement" testing.
As changes in the school began to take hold, achievement started to rise.
But emphasizing Obokata's gender and appearance exacerbates the problem of taking superficial achievements too seriously — the same error that infected Obokata's work.
Traditional teacher evaluations typically involve cursory observations by school administrators who visit the classroom once or twice — without taking student achievement into account.
Beyond that, the education secretary, Arne Duncan, made clear from the start that the process would favor states that proposed ways of taking student achievement into account in teacher evaluations.
Much of the popular debate surrounding affirmative action in higher education focuses on how it affects the allocation of students to universities, taking the achievement of high school graduates as fixed.
All that overreaching notwithstanding, the underlying rules haven't changed: Healthy, resilient economies run on entrepreneurship, and entrepreneurs have to believe that their sacrifice, risk taking and achievement will eventually be rewarded.
"We cannot take the achievements of 2007 for granted," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com