Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The landscape still has the character of a water route carved by a smaller stream — it meanders wildly, taking abrupt turns — and it is mesmerizing to flash through it on a speedboat.
Commenting on her travails, the craggy-voiced fish (Pierre Lebeau), the movie's philosophical voice, periodically punctuates the soundtrack of a movie whose strategy is to surprise us by taking abrupt surreal sidetracks.
A method where a rather simple approach of taking abrupt change in pixel values as a signal of blocking has been proposed in[54] and it can be implemented both in pixel and DCT domain, and a method of blockiness estimation in natural scene JPEG compressed images has been presented in[55] which was influenced by the impact of multineural channels pattern of HVS for vision sensing.
Similar(57)
A sometime librarian, Henry has been born with a genetic anomaly that causes him to take abrupt hops across time, losing his clothes in the process.
Regulators froze a Swiss account at Goldman Sachs on Friday after unearthing activities suggestive of insider trading in the $23 billion acquisition of H. J. Heinz, taking an abrupt action after one of the biggest deals in recent years.
Inside, one room contains a shrine to Steele's great-great-uncle Harry Welchonce, a Philadelphia Phillies outfielder whose ghost Steele chased until taking an abrupt turn as a teenager to play golf.
Taking the abrupt changes in the structure and parameters of the systems into account, Kolmanovskii et al. [3] considered the moment asymptotic boundedness and moment exponential stability of the solution of NSDDEs with Markovian switching.
His tone took an abrupt turn toward the harsh.
Mr. Ban took the abrupt shift in stride.
Investor confidence would plummet, capital would flee, the poor would take an abrupt beating.
In late January, though, he took an abrupt turn for the worse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com