Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
MANCHESTER, N.H. — Mike Huckabee was taking a vigorous morning run on a hotel treadmill on Saturday, avoiding the trail outside.
The next day, Kerry vented his frustration by taking a vigorous ride from Geneva into France on his racing bike, which he often brings on trips.
So I started taking a vigorous half an hour's exercise every day, which the specialist diabetes nurse recommended as something that could help a lot.
Douglas embraced a lifelong enthusiasm for national expansion, giving consistent support to the annexation of Texas (1845), the Mexican War (1846 48), taking a vigorous stance toward Great Britain in the Oregon boundary dispute (1846), and advocating both government land grants to promote transcontinental railroad construction and a free homestead policy for settlers.
We are taking a vigorous approach to enforcement, one that involves strong partnerships with the IRS and 20 states.
Similar(54)
Churchill again took a vigorous lead in the campaign.
Most Canadians welcomed the UN, which the Canadian government took a vigorous part in creating.
As the independent Department of Education from 1980, this agency took a vigorous role in stating national positions and in researching questions of overall interest.
In the Senate he has taken a vigorous part in the war on "partial-birth" abortions, needle-exchange programmes and legalised gambling.
Mr. Wilson took a vigorous role in Reagan's successful campaign for governor of California in 1966, and in 1972, he was appointed to the Board of Regents of the University of California.
He was again a leading figure in the opposition of Massachusetts to the execution of the Intolerable (Coercive) Acts passed by the British Parliament in retaliation for the dumping of tea in Boston Harbor, and, as a member of the First Continental Congress, which spoke for the 13 colonies, he insisted that the delegates take a vigorous stand against Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com