Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "taking a liking" is correct and commonly used in written English.
It typically refers to developing a fondness or preference for something or someone. Example: After spending time with her new neighbor, Maria found herself taking a liking to her bubbly personality and inviting her over for coffee.
Exact(14)
Free WiFi for PSP Owners Airlines Taking A Liking To WiFi FCC Calls to Say No Cellphones on Airplanes Viacom Videos Bored YouTube Viewers Verizon's Unlimited Data Plan Not So Unlimited.
The period drama sees her play a small-town southern spinster who irks her community after taking a liking to a new Japanese American resident.
Nor do Americans in general seem to be taking a liking to Cruz, even though a recent Washington Post-ABC poll shows that 67% of Americans have an unfavorable opinion of Trump.
Her parents and siblings were police, too, as was her boyfriend — not that this had prevented her supervisor from taking a liking to her, often assigning her to ride with him in his patrol car.
But after the test showed that he was not the killer, he ended up "taking a liking" to a detective working on the case, Steven Feely, and told him about another homeless man with whom he had smoked crack, a man who talked frequently about tying up women and having sex with them, the investigator said.
Forced to move all across the country because her mother branded her a 'freak', Tessa's final stop is the FEA where her mother deposits her, and then cuts off all contact with her only daughter… As much as she wishes her mother would just accept her for who she is and love her regardless, Tessa finds herself taking a liking to her new world and all the training that comes along with it.
Similar(46)
"I have taken a liking to you".
She took a liking to Mr. Edwards.
Noah took a liking to me.
He takes a liking to you.
Party leaders took a liking to him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com