Sentence examples for taking a broader from inspiring English sources

The phrase "taking a broader" is not a grammatically correct and usable phrase in written English.
It is too vague and does not provide enough detail to give useful meaning to the sentence. A more appropriate phrase that could be used in place of "taking a broader" would be "expanding upon" or "broadening". For example, "She is expanding upon the concept of sustainability in her presentation".

Exact(60)

But taking a broader view, who needs that?

Taking a broader view, not very much has changed.

It leaves no opportunities for taking a broader perspective, for looking into a more distant future".

Now, taking a broader perspective, she offers political songs alongside memories and musings.

As regulators carve out distinct parts of the investigation, James Giddens, the trustee, is taking a broader perspective.

Regulators are taking a broader look at the integrity of the financial data that the global financial system relies on.

An estimate of the current price taking a broader spectrum of exchanges into account shows it at $182.74.

Some investors are worried about frothy valuations, but taking a broader approach and looking at the technology sector as a whole, one sees a much more varied picture.

Taking a broader view, it would seem preferable to keep healthy by a method that is simple, reliable and doesn't require constant revision and fine-tuning.

Taking a broader perspective, Williams had for months been regarded as the next team most likely to throw in their lot with Ecclestone.

We didn't predict future trends - no one can really do that - it was more about taking a broader view of culture and human behaviour.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: