Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Behind the half absurd statement lies this central truth: there's no magic behind getting people on their feet or on their bikes, it just takes sufficient political will.
In addition, this model as well takes sufficient number of lags to capture the data generating process in a dynamic framework of general-to-specific modeling framework.
Image compression saves energy, but when blob detector detects larger blobs in acquiring image, it takes sufficient amount of energy to send that image.
It is argued that, in the case of microarray data, control of the FDR takes sufficient account of the multiple testing, whilst being less stringent than Bonferoni-type multiple testing corrections.
Against contemporary tendencies that require quick and visible results, invoked by the current call for (statistical) evidence and the need to come up with quick result to show a sponsor he gets value for money, we propose an approach that takes sufficient time to prepare policy and programming.
Two subscales can be derived concerning: 1) the content of the GP-care consisting of 12 items (e.g. 'the GP always takes me seriously'thethe GP provides clear information regarding the treatment'thethe GP takes sufficient time to talk'), and 2) the structure and organization of the GP-care consisting of 10 items (e.g., 'a waiting time of less than 15 minutes', 'good privacy in the practice').
Similar(53)
"We believed we had taken sufficient precautions.
But it said the corporation had failed to take sufficient steps to stop it happening again.
"The general question is, have you taken sufficient write-downs?" said Michael Mayo, an analyst with Deutsche Bank.
In some cases, Amnesty said, NATO failed to take sufficient precautions to minimize civilian casualties.
They expected Israel to be lambasted for not taking sufficient care to avoid civilian casualties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com