Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "takes on value" is correct and usable in written English
It can be used when discussing how something acquires significance or worth in a particular context. Example: "As the project progressed, the team's collaboration took on value, enhancing the overall outcome."
Exact(4)
Let $f_{A,s}(o)$ be a function that takes on value 1 if $o$ results from performing $A$ in state s, and value 0 otherwise.
Here, W njk denotes the weight between visible unit n that takes on value k and hidden topic j; b j is the bias of hidden topic j, and a nk is the bias of visible unit n that takes on value k. σ(x)=1/(1+ exp(−x)) is the logistic function.
This variable takes on value R t = βrew if a reward was obtained and R t = − βpun if a punishment was obtained.
For a diallelic marker l the (j, k th element of Φ ^ m, l takes on value 1.0 when subjects j and k are both homozygous for the same allele, 0.5 when one is homozygous and the other heterozygous or both are heterozygous, or 0 when both are homozygous for different alleles.
Similar(56)
The angular spread takes on values between 30° and 360°, in steps of 30°.
Here k only takes on values k = 0, 1, 2 as we are using dipole and quadrupole only.
The constant term takes on values between (varphi = {omega mathord{left/ {vphantom {omega {left( {1 - alpha } right)}}} right.
Thus, the index takes on values between 0 and 1, where index value 1 is given to countries that have all the standards in place.
Since a parameter σ n takes on values 0 and ±1, then the value σ n = 0, as it was mentioned above, corresponds to the nitrogen atoms.
The 7-point scale party id variable takes on values on the 1 7 range, with 1 for a strong Democrat to 7 for a strong Republican.
Additionally, when n is not larger than 3, the algorithm can rapidly solve problems, even if N takes on values as high as 1500.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com