Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Equally, the dummy variable INTRAMUSCULAR takes on the value of one if a product is administered intramuscularly and zero otherwise.
AlignPair takes two feature sets, f1 and f2, the list of feature matches obtained from the feature detecting and matching component (described in the first part of the project), a motion model (described below), and estimates and inter-image transform matrix M. For this project, the enum MotionModel only takes on the value eTranslate.
In the instantaneous inception of the flow above the critical elongation rate, the stress optic coefficient initially takes on the value that it would have below the critical elongation rate, but it decays to a much lower value as the strain increases.
The binary variable (Occ_{i}) takes on the value 1 if occupational change occurs.
This variable takes on the value 1 if beer i originates from the USA and 0 otherwise.
The binary variable (Inad_{i}) takes on the value 1 if entrance into unskilled employment is observed.
Similar(31)
We therefore constructed a dummy variable that took on the value of one if the observations had missing values for income.
We used health stock as a dummy variable, which took on the value of one if the latent health stock was good.
(In period 2 and subsequently output will still be assumed to take on the value y*).
rewires cell (which must have been created by new-cell) to take on the value(s) of val.
This causes the stage design strength ratio, DS t), to take on the value of 100% according to Eq. 1.
More suggestions(15)
takes on the significance
takes on the trend
takes on the page
takes on the crowd
takes on the complexity
takes on the concept
takes on the identity
takes on the vigilante
takes on the character
takes on the responsibility
takes on the topic
takes on the police
takes on the flavor
takes on the color
takes on the solo
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com